Translation of "mi dimetto" in English


How to use "mi dimetto" in sentences:

E se mi dimetto ora, vincono loro.
And if I quit now, they win.
Stavo venendo da lei a dirle che mi dimetto.
I shan't be staying with the force, sir.
Mi dimetto dal Ministero degli Interni.
I'm resigning from the Home Office.
Rendo conto solo a te, se devo rendere conto a Levy, mi dimetto.
I report to you. If I have to report to Larry Levy, I quit.
Percio' mi dimetto da Presidente con effetto dalle ore dodici di domani.
# I'll go on home and lay my body down # - Therefore... I shall resign the presidency, effective at noon tomorrow.
"Con la presente mi dimetto, per motivi personali".
"I hereby resign for personal reasons."
Caro Martin, mi dimetto da direttore della Prigione Statale Oswald, a partire dal momento in cui sarà disponibile un sostituto.
Dear Martin, I resign as Warden of Oswald State Correctional Facility, effective as soon as a replacement can be found.
A fine stagione mi dimetto, Shake.
I'm resigning after the season, Shake.
Non posso più aspettare, o Noi viene espulso o mi dimetto immediatamente.
Either Noi's expelled from this school or I'll resign, immediately.
Non mi piace come lo hai detto Mi dimetto
I don't like the way you just said that. I quit.
Tesoro, ti prometto che se ne esco viva, mi dimetto domani stesso.
But, baby, I promise you, if I get out of this, I'm quitting tomorrow. I'll quit tomorrow.
Voglio dire in faccia a Donaghey che mi dimetto.
I want to tell Donaghey to his face that I quit.
Sono stanca, mi dimetto dal Planet, lascio Metropolis.
I'm tired, quitting the Planet, leaving Metropolis.
E per il mio bis... io mi dimetto.
And for my encore... I quit.
Sì. Appena prendo i soldi di questo scoop mi dimetto e vado su un'isola.
As soon as I get the money for interview I'll go to live on an island.
Mi dimetto da tutte le posizioni di potere.
I remove myself from all positions of authority.
Se non triplico le iscrizioni in 3 mesi, mi dimetto.
If I don't triple your membership in three months, I will quit.
Mi dimetto da scuola, e smetto di bere.
I'm resigning from the school, and I quit drinking.
O appoggiate queste mie proposte o mi dimetto.
You can either have my back on this, or you can have my resignation.
Pertanto, mi dimetto dalla presidenza a partire da domani a mezzogiorno.
Hmm. Therefore, I shall resign the presidency effective at noon tomorrow.
Mi dimetto dalla carica di ministro degli esteri.
I'm resigning my post as Foreign Secretary.
A partire da adesso... mi dimetto dalla carica di governatore della provincia di Ma'an e da sovrintendente di questo campo.
As of this moment, I am resigning as Governor of Ma'an Province and as superintendent of this camp.
Mi dimetto da amministratore delegato di Apple.
I hereby resign as CEO of Apple.
Dopo che mi hanno licenziato, ho detto: "Mi dimetto".
After they fired me, I said, "I quit."
La valutazione è talmente positiva che me ne vado solo se mi dimetto.
Her evaluation was so good, the only way I'll leave is if I voluntarily resign.
E' con profondo rammarico che vi informo che, a partire da oggi, mi dimetto da leader della Lega Anti Cattivi.
It is with great sadness that I inform you that as of today I am retiring as head of the AVL.
Mi dimetto da Comandante della Flotta.
I step down as fleet commander.
Ed e' per questo che mi dimetto dalla carica di consigliere.
Which is why... I will be stepping down as alderman.
E qui c'e' scritto che come penitenza... mi dimetto.
And this one says, as my penance, I'm resigning.
Comunque sì, il giorno in cui mi dimetto sparisco con... tutta la fortuna che Henry Wilcox si è guadagnato con tanta fatica.
But yes, the day I resign is the day I disappear with all of Henry Wilcox's hard-earned fortune.
Con effetto immediato... Mi dimetto dalla presidenza degli Stati Uniti.
Effective immediately, I am resigning the Presidency of the United States.
Ho mandato un messaggio al regista che sembra gay dieci minuti fa dicendo "Mi dimetto dal ruolo di sostituta nella produzione di F.G."
I texted gay-face director ten minutes ago, and said, "I hereby resign as U.S. of this production of F.G."
Quale parte di "mi dimetto" non le e' chiara?
What part of "I quit" didn't you understand?
Mi dimetto... a partire da adesso.
I'm resigning... As of right now.
Mi dimetto prima di fare qualcosa di cui pentirmi.
I'm resigning before I do something I regret.
Con decorrenza immediata, io, Louis Litt, mi dimetto dalla Pearson Specter.
Effective immediately, I, Louis Litt, am resigning from Pearson Specter.
Perciò, con decorrenza immediata, io, Louis Litt, mi dimetto dalla Pearson Specter.
So, effective immediately, I, Louis Litt, am resigning from Pearson Specter.
Ora, diro' a Peterson che mi dimetto.
Okay? Now, I-I'll tell Peterson I'll resign.
Tutto ciò che voglio è vederti in ginocchio mentre dici "mi dimetto".
All I want to do is see you get down on your knees and say, "I quit."
Ma se mi dimetto, Catherine, avrò molto tempo per rendere pubblico che la CIA ha realizzato un'operazione segreta sul suolo americano, e quel rapporto che lei dice che non esiste, lo mostrerò al Dipartimento della Giustizia.
But if I do resign, Catherine, I will have plenty of time to expose the fact that the CIA performed a black operation on American soil, and that memo that you say does not exist, it will show up at the DOJ audit.
Se aiuti Kim, mi dimetto come avvocato.
You help Kim, I quit the law.
Mi dimetto dal comando a causa del mio turbamento emotivo.
I hereby relinquish my command, based on the fact that I have been emotionally compromised.
O viene accettata la mia proposta, e il Ministro dice a Eliezer Shkolnik che c'è stato un errore, oppure mi dimetto da questo comitato.
Either my opinion is accepted, and the Minister tells Eliezer Shkolnik there's been a mistake, or I resign from this committee.
Se domani mi dimetto e me ne vado da questa maledetta Rosewood, non avrà motivi per raccontare qualcosa di noi.
If I resign tomorrow and get the hell out of Rosewood, he'll have no reason to tell anybody about us.
O mi toglie questo incarico... o mi dimetto dall'NCIS.
You take me off this assignment or I resign from NCIS.
Mi dimetto da caporedattore, torno a fare il reporter.
I'll resign as editor. I'll go back to reporting.
2.0568110942841s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?